大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于王涛解说的实况足球的问题,于是小编就整理了6个相关介绍王涛解说的实况足球的解答,让我们一起看看吧。
先慢慢来不用什么花哨的叫你实用的设一下键位你最喜欢的位置三角是守门员出击直塞方块是射门圆圈是长传叉是短传我踢球基本上都用短传除非有很好机会否则不长穿还有一个组合键是叉+方块是协防防守时一直按就行了就会自动防守先把这个弄熟基本就够用了熟悉后在上网查查组合键 特殊技能我就用这几招踢了5年多观察场上局势
1、先在steam里面把语言调成繁体中文,STEAM会再次自动跟新王涛解说文件,进游戏就变成了繁体中文配涛哥!
2、退出游戏,进游戏安装目录,打开Data文件夹,把dt20_chi_win、dt43_chi_all、dt43_chi_win三个文件备份到别的地方,把语言切回简体中文。再把刚才备份的三个文件拷回Data目录。
3、再进游戏设置里多出一项语言设置,可以自由选择简中/繁中。普通话/粤语了。
《天下足球》目前的固定幕后配音员有三位:朱晓雨:现任《天下足球》主编,主要负责解说意甲版块代表性《天下足球》配音作品:《世界足坛108将》、《为足球歌唱》
王涛:主要负责解说西甲版块,此外还给游戏《实况足球》配过音代表性《天下足球》配音作品:《再见,齐祖》、《疯狂的足球》
刘嘉:主要负责解说德甲版块代表性《天下足球》配音作品:《亨利:谁与争锋》、《罗纳尔多:传奇》
1、先在steam里面把语言调成繁体中文,STEAM会再次自动跟新王涛解说文件,进游戏就变成了繁体中文配涛哥!
2、退出游戏,进游戏安装目录,打开Data文件夹,把dt20_chi_win、dt43_chi_all、dt43_chi_win三个文件备份到别的地方,把语言切回简体中文。 再把刚才备份的三个文件拷回Data目录。
3、再进游戏设置里多出一项语言设置,可以自由选择简中/繁中。普通话/粤语了。
实况足球主要分两个平台:ps2平台和pc平台
实况足球主要分两个平台:ps2平台和pc平台
主要分两个系列:we系列和pes系列
we全称是World Soccer Winning Eleven --世界足球胜利11人(如we8)
wei的全称是World Soccer Winning Eleven International--世界足球胜利11人国际版(如we8i)
pes全称是Pro Evolution Soccer (如pes5)。以上都可以习惯称为:实况足球xx版
pc上的第一款实况足球是pes3,依次类推到PES6.之后就是实况足球2008 以及实况足球2009.
哪个版本好玩我就不好说,各有所爱.把特点给你说下.
实况7以前的我就不说了,有点不现实(这以前的版本都是拿罗伯特.卡洛斯打前锋的,当然是PS上的 -0-)
实况8为什么是算经典的版本之一,因为进球很容易,特别是下底传中和挑球射门.
实况9 ,实况10 带球过横向拉球不需要组合键了.画面相对流畅一些,但画面的细腻程度稍微有瑕疵.
实况2008 , 应该算比较失败的一款,配置要求高,没有实现大众化的要求,让大部分玩家接触不到.在实况2008 里 ,力量就是一切.
实况2009 ,总结了2008的失败经验,开创了新的一球成名模式.
中文解说的版本,我玩过的有 : 实况7,实况8,实况10(PES6-实况盛宴wecn7也属于实况足球10中文解说版),实况足球2008.
如果是对战,推荐选择实况足球8中国风暴V2.5,因为联盟就是根据该版本所做的转会数据;
如果是单机,原版的推荐DOVS,还有一个版本就是中超风云秋风DIY版本(90%以上的球队脸型和球衣已经更新至09/10赛季,是一款不错的版本)
实况足球解说还是原汁原味的好,那就是日语解说了,个人比较偏好日语解说,因为解说语句短促,特别是射门,那种拖长音的呐喊,很符合球场气氛,相反,普通话解说不太适合。你可以听听早期的中文盗版解说,解说员一味的模仿,拉长音和进球后的长音,很不协调,就算是国内的电视转播也没有这么喊的。
当然也有喜欢这种解说的朋友,他们只是追求全汉化而已。
对比起来日语,普通话,韩语,英语……等还是日语比较喜欢,可能是先入为主的原因,另外一个主要的原因是日语解说球员名丰富,很全。
还是看你喜好,解说种类繁多,自己挑一个中意的。
到此,以上就是小编对于王涛解说的实况足球的问题就介绍到这了,希望介绍关于王涛解说的实况足球的6点解答对大家有用。